By Mary Ann Caws, Nicola Luckhurst
This can be a retail variation. unsure why the dossier dimension is so large.
The highbrow scope and cultural impression of British writers can't be assessed regardless of their ecu fortunes. those essays, ready by means of a global crew of students, critics and translators, checklist the ways that Virginia Woolf has been translated, evaluated and emulated in several nationwide and linguistic parts of Europe. various as her reception has been, as analyst of awareness, as a decadent (censored and banned), as stylistic innovator of Modernism, as crusading feminist and socialist, and as a version for different writers, she has emerged as one of many most efficient writers and vital icons of the century.
"Mary Ann Caws and Nicola Luckhurst compile a huge collection of essays exploring the impression of Woolf's paintings in eu traditions starting from German to Catalan to shine. The paintings contains huge bibliographical fabric that strikes past the scopes of the articles, worthwhile info on translations on Woolf's paintings, and a timeline outlining the reception of Woolf's paintings in Europe. This assortment provides a feeling of the breadth and intensity of the impact of Woolf's paintings throughout Europe and gives useful entry to very contemporary fictional works popping out of Greece and Spain, for instance, many no longer but on hand in translation. We examine as a lot in regards to the particular household matters of the cultures interpreting Woolf as we do approximately Woolf." —Tulsa stories in Women's Literature, Spring 2004
"This vital new scholarship is instructing us to re-read Woolf as a ecu author, and in a eu context...maps fields of data nearly unknown to English-language students: many years of scholarly work...Woolf is now a staple of recent literature within the English-speaking global, either for college kids and for the 'common reader' Woolf herself so valued. Her very important in different languages and cultures has just recently been regarded, and those books are necessary introductions to the topic."
Trudi Tate, Quadrant
(Trudi Tate Quadrant)
"Mary Ann Caws and Nicola Luckhurst have performed a superb activity in enhancing and choosing the articles integrated during this quantity, which, generally phrases, takes on an considerable scope of Woolfian experiences in Europe. during this context, the publication will certainly be invaluable for a person attracted to the it seems that famous, yet nonetheless elusive determine of Virginia Woolf...this e-book is an unquestionable success. it's a needs to for someone drawn to Woolf reports, for it encompasses a wealth of fabric and documentation that used to be very unlikely to discover ahead of and that may have required hard paintings for any pupil to deliver together."
Antonio Ballesteros, Atlantis magazine, September 2004
(Antonio Ballesteros, Atlantis magazine, September 2004)
"A pioneering paintings in comparative reception experiences, this e-book is a well-documented survey of the reception, translation, and evaluate of Virginia Woolf's writings in Europe...As a primary exploration of the eu reception of Woolf in comparative standpoint, it includes the seeds for lots of new parts of investigation."
Liedeke Plate, The Comparatist, 2003
(Liedeke Plate, The Comparatist)
"This wealthy quantity enlarges our knowing of ways a author can turn into stuck up in pursuits a long way past her personal expertise. It reminds us too of ways the rhythms pose, the twists of a sentence, can hold sensibility via from language to language. Woolf has been appropriated repudiated, inhabited, by means of writers and critics throughout Europe...this quantity [has] more than a few essays that provide us genuine perception into how a author is made anew through diverse readers."
Gillian Beers, Comparative serious Studies
(Gillian Beers, Comparative serious experiences)
Read Online or Download The Reception of Virginia Woolf in Europe PDF
Similar culture books
This encyclopedia covers the whole thing of the Celtic global, either via time and throughout geography. even though emphasizing the components the place Celtic languages and traditions live to tell the tale into the current, the paintings doesn't mild the reaches of the Celtic empire, which used to be the biggest language and cultural crew in the world sooner than the increase of Rome. In a few 1,500 articles, many representing unique learn through the best Celtic students, the paintings covers the Celts from prehistory to the current, giving accomplished therapy to all subject matters from fantasy to song, faith to rulers, literature to language, govt to video games, and all themes in between.
Entry into the wealthy international of Celtic scholarship has been tricky: The on hand details has to be teased out of dense scholarly tomes or light-weight books emphasizing such well known parts of Celtic culture as wee humans, Druids, and blue-painted pagans. whereas this paintings treats these issues inside of its large scope, the knowledge is gifted as scholarship, with no the pop patina.
For greater than 30 years, well known anthropologist Wade Davis has traveled the globe, learning the mysteries of sacred vegetation and celebrating the world’s conventional cultures. His ardour as an ethnobotanist has introduced him to the very heart of indigenous existence in locations as distant and various because the Canadian Arctic, the deserts of North Africa, the rain forests of Borneo, the mountains of Tibet, and the surreal cultural panorama of Haiti.
"Scaffolding" is an idea that's turning into well-known throughout disciplines. This publication investigates universal threads in varied purposes of scaffolding, together with theoretical biology, cognitive technology, social idea, technological know-how and expertise experiences, and human improvement. regardless of its common use, the concept that of scaffolding is usually given brief shrift; the participants to this quantity, from a number of disciplines, provide a extra totally built research of scaffolding that highlights the position of temporal and transitority assets in improvement, greatly conceived, throughout recommendations of tradition, cognition, and evolution.
An anthology Malcolm Gladwell has known as "riveting and indispensable," the easiest company Writing is a far-ranging survey of business's dynamic dating with politics, tradition, and existence. This year's choices contain John Markoff ( long island occasions) on strategies in robotic know-how and the decline of the manufacturing unit employee; Evgeny Morozov ( New Republic) at the questionable price of the preferred TED convention sequence and the belief in the back of it; Paul Kiel ( ProPublica) at the ripple results of the continuing foreclosures concern; and the notorious op-ed through Greg Smith, released within the ny instances, asserting his holiday with Goldman Sachs over its buying and selling practices and corrupt company ethos.
Additional resources for The Reception of Virginia Woolf in Europe
Maria-An tonia Oliver) and A Room of One's Own Timeline Year Translations Criticism 1985-87 Portugal: The Diary of Virginia Woolf 1986 Brazil: Moments of Being Finland: Moments of Being East Germany: selected essays Greece: new translation of The Waves Hungary: A Room of One's Own Netherlands: selected letters Russia: two translations of Flush Slovenia: The Waves Spain: The London Scene 1987 Finland: selected short France: Daniel Ferrer's stories V. Woolf and the Greece: A Haunted Madness of Language House, Jacob's Room and a selection of letters and diary entries from Woolf s 1932 visit to Greece Portugal: Flush Romania: Night and Day 1988 1989 East Germany: reprint of 1959 translation of The Waves Georgia: selected essays Greece: Books and Portraits; new translation of Jacob's Room Italy: Collected Shorter Fiction Portugal: A Haunted House; new translation of The Waves Slovenia: To the Lighthouse Spain: Catalan Flush Brazil: extracts from The Diary of Virginia Woolf Bulgaria: Mrs Dalloway West Germany: The Common Reader.
Wicht, 116). In other words, and contrary to the Polish reception, the East German 'feminist Woolf was already published and assimilated prior to democratization, presented as part of the international feminist scene. Graca Abranches's account of censorship under Salazar's fascist dictatorship exposes most clearly the interdependency of Woolf s poetics and politics for the Portuguese reception. Manuela Porto's translation of a selection of Woolf s short stories, and indeed the first translation of Woolf in Portugal, was published in 1951.
Lovingly and perceptively recreated for the new century', adding parenthetically '(No wonder that in this view, ROO was less crucial than in previous feminist appraisals)' (Perosa, 216—17). Regardless of whether this is viewed in a positive or negative light, the political climate which has done most throughout Europe to establish Woolf is feminism. I have already indicated the importance of Woolf as feminist to the Spanish reception. In France, Woolf s writing was of great influence on another key feminist theorist, Simone de Beauvoir, and more generally on later French feminist theory, as the essays of both Carole Rodier and Pierre-Eric Villeneuve describe.